If a film is foreign, I prefer subs every time. You'd be surprised how different a film feels when you hear it in its native language. Bad dubbing can make a good film seem cheesy, especially when you get into to 70's Italian action and horror.
Indeed, if it's in a different language, I do. Sometimes, playing the English-dubbed version with the English subtitles can be interesting because they don't always match up very well. A couple of the "Blind Dead" films provide good examples of this.
Im actually with Andrew, I watch every single film with the subs on, and I get frustrated if they arent included with a film. I have trouble tuning out the dialog sometimes when Im playing with the kid or talking with the wife, and even when I am sitting alone focusing solely on the screen i can sometimes dive into the picture and forget to listen, so reading really helps me better understand the plot and characters so I do it regardless of the original language track, but certainly in place of dubbing
I love watching foreign films with subs. The dubbing takes away from what the original director intended. Also...matching mouth flaps with dubbing is pretty hard, and often, isn't done very well. It becomes distracting watching the mismatched mouth flaps with the audio feed. Takes away from the experience, methinks.
Not unless it's a foreign film. And I do have a few. I don't watch subtitles on films made in English though. I can't stand dubbed films, so I'd rather listen to it in it's native language and read the subs. Like Autumnforest, I've kind of fallen in love with Scandinavian horror lately.
Hickok (USA, 2017)
-
Opening amidst a Civil War battle in which the nattily dressed-in-black
Hickok (Luke Hemsworth, yet another hot-bodied Hemsworth brother, this one
general...
Corpse Road Blues
-
Corpse Road Blues, my first short story collection, is available in both
paperback and ebook formats. Fifteen original and previously published
stories tha...
New editing gig: SAMHAIN SCREAMS!
-
Some exciting news! I’ve joined forces with Black Beacon Books and and
co-editor and publisher Cameron Trost to put together an anthology of new
original f...
Horror Entertainment Watched and Read in 2024
-
(Ratings 1/2* to *****)
*Movies*
#AMFAD: All My Friends Are Dead (2024) *1/2
3 Days Of A Blind Woman (1993) **1/2
The 8th Night (2021) ***
13 Score (2014) *...
Spaceship Terror...a B-flick on Steroids
-
Spaceship Terror on Tubi TV
Let’s be blunt, not all indie flicks are well thought out and filmed even
worse, but with Spaceship Terror, it was quite ap...
Father's Day
-
Hey again.
Father’s Day. That time of year when we all run out and buy the old feller
a random card with some amusing comment about age or being cool on t...
Folklore in Horror
-
So hey! Interested in being part of an academic study on the role of
folklore in horror? (You know you are!) I’m working on a new project about
this, and I...
Christmas Gifts for the Horror Lover
-
Horror is a billion-dollar industry, so I like to devote a post each year
to Christmas gift suggestions that won't cost a (severed) arm and leg. Here
are...
Nightmare Fuel
-
[Visit the new website - www.thehorrorgrove.com] [WP] The job of a mattress
is to soak up all the nightmares a person has and keep them locked away.
The lo...
Wyrmwood: Road Of The Dead (2014)
-
28 Days Later, Mad Max, Bad Taste, The Paul Hogan Show, The 'A' Team and
everyone's favourite book of the bible. Hilarious, bloody and ingenious.
An OckZ...
Tom H's Blog of Horror Top Films of 2016!!
-
The following list is my top ten films that I reviewed or watched in 2016!
This is truly the best of the best!!!
10- Southbound (2016) by Roxanne Benjamin...
PHANTASM: RAVAGER (2016)
-
PHANTASM: RAVAGER (2016) (R)
Director: David Hartman
85 minutes
United States
After 18 long years, the world finally has its next and final Phantasm
f...
Essay: Why I like living in a small town
-
7B English
Mrs. Galligan
I love small town life. I know it’s not for everybody, but I think it’s the
best thing ever and I wouldn’t want to live anywhere...
"Goodnight Mommy" by Olga Neuwirth
-
The Austrian horror film "Goodnight Mommy" is disturbing, slow, moody, and
beautifully shot and Olga Neuwirth's dense, atmospheric score underscores
the...
COMICS SUCK! - Adventure Comics #439 (June 1975)
-
*40 YEARS AGO - April 1975*
*ADVENTURE COMICS #439 (DC Comics)*
"The Voice That Doomed ... The Spectre"
By Michael Fleisher (w); Jim Aparo (a, l) & Joe Orla...
Tusk, il Kevin Smith che non t'aspetti!
-
Ieri ho finalmente colmato una lacuna che mi portavo dietro da troppo
tempo, visionando l'ultima fatica del goliardico e camaleontico Kevin
Smith. Se gi...
The Northwest Horror Show!!!
-
It wasn’t that long ago that i wrote about the Authentic feel of Grindhouse
cinema being largely
lost(https://doctorhavok.wordpress.com/2015/02/26/42nd-str...
57.
-
*Move to Transylvania.*
Joke! Frankly, it is asking a lot–you’ll have to learn Rumanian and put up
with bad, European winters. But you can always visit V...
Epilog – Zeichnung #18
-
A lot of time has passed since those days. Dr. Brillenschnitzel and Madame
Zeweçkasul developed a deep relationship while exploring …
Continue reading →
15 comments:
If it's foreign, yeah. I've fallen madly in love with Scandinavian horror so I'm eagerly watching that with subtitles.
If a film is foreign, I prefer subs every time. You'd be surprised how different a film feels when you hear it in its native language. Bad dubbing can make a good film seem cheesy, especially when you get into to 70's Italian action and horror.
Only if I don't understand the language.
And yeah... if it's a foreign flick I prefer Subtitles over Dubz any day. Hate to take away from the actual actors.
Indeed, if it's in a different language, I do. Sometimes, playing the English-dubbed version with the English subtitles can be interesting because they don't always match up very well. A couple of the "Blind Dead" films provide good examples of this.
If it is foreign, yes. I like to know what's going on! :)
I actually prefer to watch most movies with subtitles....
Whether they're foreign or not.
Films in a foreign language certainly - much better than watching the dubbed versions, although dubbing can lead to much hilarity!
It's a shame that there's a lot of DVDs still being released without the option.
Im actually with Andrew, I watch every single film with the subs on, and I get frustrated if they arent included with a film. I have trouble tuning out the dialog sometimes when Im playing with the kid or talking with the wife, and even when I am sitting alone focusing solely on the screen i can sometimes dive into the picture and forget to listen, so reading really helps me better understand the plot and characters so I do it regardless of the original language track, but certainly in place of dubbing
Generally speaking, only if I don't know the language.
If I don't know the language, always. The dubbing is usually not as good as the original acting and only detracts from the film.
I love watching foreign films with subs. The dubbing takes away from what the original director intended. Also...matching mouth flaps with dubbing is pretty hard, and often, isn't done very well. It becomes distracting watching the mismatched mouth flaps with the audio feed. Takes away from the experience, methinks.
Only if it's foreign. I'm not a big fan of dubbing. Makes me laugh more often than not.
Not unless it's a foreign film. And I do have a few. I don't watch subtitles on films made in English though. I can't stand dubbed films, so I'd rather listen to it in it's native language and read the subs. Like Autumnforest, I've kind of fallen in love with Scandinavian horror lately.
Only if foreign.
I watch subtitles instead of dubbing, but only when I don't know the language - ie not English :D
Cheers!
Post a Comment